lepakkolaakso.net
Tunnus    Salasana    
  


ranneliike.net
kimmoliisa.net
Pirkanmaan Setan tuki- ja neuvontapalvelu
Palveluoppaassa mukana
Chicas
Verkkokauppa naisille
yhteiskunta ja politiikka terveys ja tutkimus urheilu viihde ja kulttuuri pride vapaalla yleiset sattumat näkökulmat GLBT-historiaa ihmisiä ja ilmiöitä tapahtumaraportit
internet ja seksuaalivähemmistöt homoseksuaalisuus ja uskonto linkit kaikki artikkelit

Ihmisoikeuskomissaari Thomas Hammarberg otti lyhyesti kantaa translain sterilisaatiovaatimukseen

vaeltaja2006 • 06.03.2012 11:50 • 1 kommentti. UUTISET: YHTEISKUNTA JA POLITIIKKA • KOTIMAA
Eilen illalla SDP järjesti ulkopoliittisen paneelikeskustelun. Yhtenä puhujana oli Euroopan neuvoston ihmisoikeuskomissaari Thomas Hammarberg. Hän vastasi lyhyesti yleisökysymykseen, joka koski translain sterilisaatiovaatimusta ehtona sukupuolen muuttamiselle virallisiin asiakirjoihin.

Hammarberg on vuosien ajan seurannut seksuaali- ja sukupuolivähemmistöjen asemaa Euroopan neuvoston alueella. Hän vastasi suunnilleen näin:

Ymmärtämys erilaisesta seksuaalisesta suuntautumisesta on lisääntynyt ja sen takia on tapahtunut edistystä. Euroopassa ei enää ole maata, jossa homoseksuaalisuus olisi kiellettyä. Sellaisia maita oli vielä 10-15 vuotta sitten.

Monissa maissa puhutaan juuri nyt transihmisistä, jotka haluaisivat käydä läpi sukupuolen muuttamisen. Ihmisoikeuskomissaarin toimiston suositus on, että ei pidä asettaa vaatimukseksi sterilisaatiopakkoa. Monet näistä transihmisistä eivät halua leikkausta esim. pelon takia, mutta on ihmisiä, jotka haluavat. Hammarbergin mielestä ei ole mitään syytä siihen, että yhteiskunta vaatii etunimen muuttamisen ehdoksi leikkauksen. Tässä asiassa on vaikuttamassa tietämättömyys, kun ei tunneta tätä ihmisryhmää.


Jaa Facebookissa

 

Lukijoiden kommentit
Hammarberg käytti sanaa könsbyte, sukupuolen vaihtaminen, ja etsin sen tilalle parempaa ilmaisua. Käytin sanaa "sukupuolen muuttaminen". On tullut lukijakommentti, jossa kuitenkin tarkennetaan, että lakia tehdessä on sovittu näin: "sukupuolen muuttaminen" tarkoittaa juridista muutosta eli henkilötunnuksen loppuosan muuttamista.
"Sukupuolen korjaaminen" tarkoittaa kokonaisprosessia. Kun sanat kirjoitetaan erikseen, se tuo esiin nimenomaan tapahtuman henkilökohtaisuuden sekä sen, että yksikään prosessi ei ole missään vaiheessa samanlainen, vaan yksilölliset lääketieteelliset ja muut ominaisuudet on huomioitava alusta asti.

Ko. ilmaisu taipuu muodossa "Hän sukupuolensa korjausprosessi kesti useita vuosia."

Ruotsin kielessä vastaava on käytetty muodossa "köns korrigering".

Kiitos kommentista ja tarkennuksista.
  vaeltaja2006 • 07.03.2012 11:54
Kommentoi juttua: (Lähetä asia- ja kirjoitusvirheistä viesti henkilökohtaisesti kirjoittajalle, ei julkaistavaksi kommentiksi)

Jos lähetät julkaistavaksi tarkoitetun kommentin, se näytetään vasta ylläpidon hyväksyttyä sen - mikä ei välttämättä tapahdu ensi tilassa. Rekisteröityneiden käyttäjien kommentit julkaistaan automaattisesti.

Lähetä jutun aihetta koskeva kommentti julkaistavaksi
Lähetä henkilökohtainen viesti jutun kirjoittajalle (ei julkaistavaksi)



Keskity kommentissasi jutun aiheeseen ja kirjoita tiiviisti. Älä jankkaa, vaan etsi uusia näkökulmia. Kunnioita muita, vaikka olisitte eri mieltä - asiat riitelevät, eivät ihmiset. Vältä tahallista provosoimista. Älä hauku muita ihmisiä. Älä provosoidu, äläkä anna "samalla mitalla takaisin". Ylläpito pidättää oikeuden päättää kommenttien julkaisusta.

Nimimerkki
Roskapostisuoja: mikä päivä tänään on? (suomeksi, pikkukirjaimin)




Haluatko kirjoittaa ranneliike.netiin? Etenkin jos seuraat mielelläsi sateenkaarikansaa koskettavia aiheita ja haluat kirjoittaa niistä lukijoille, ilmoittaudu!

» Lue lisää ja ota yhteyttä
 
Katso myös nämä
Uutisista on olemassa RSS-syöte. Jos olet Twitterin käyttäjä, löydät otsikot osoitteessta twitter.com/ranneliike. Ranneliike.net löytyy myös Facebookista.
  Mainonnan paikka  
© Sateenkaariyhteisöt ry 2001-2013 - Tietoa meistä - Yhteystiedot - FAQ - Käyttöehdot